「貴種流離譚」って「きしゅりゅうりたん」って読むんだね。「きしゅりりゅうたん」とか漢字をろくに見ずに読みを間違えていたからIMEがちゃんと変換してくれなかったのも当たり前だな。こんなことで気付く。
こちらの記事もぜひ!!
- ヴァレンティノ (2018年8月14日)
- 読み間違いの思い込み (2018年6月23日)
- 流れに棹さす恋の鞘当 (2018年3月16日)
- 「読書感想文」なるもの (2017年4月3日)
- 「重複」の読み方 (2017年3月14日)
「貴種流離譚」って「きしゅりゅうりたん」って読むんだね。「きしゅりりゅうたん」とか漢字をろくに見ずに読みを間違えていたからIMEがちゃんと変換してくれなかったのも当たり前だな。こんなことで気付く。